tlumaczenia.org

   [English]   [Polski]   [Deutsch]   
Menu

Strona główna

Tłumacze

Usługi

Cennik

Dorobek

Klienci


Dorobek
Przekłady książek:
- z niemieckiego: Wolf Begemann, Hugo M. Schiechtl "Inżynieria ekologiczna" Ingenieurbiologie (Arkady 1999),
Gerhard Leibold "Choroby tarczycy" Schilddrüsenkrankheiten (AWM 2004),
Paul Mohr "Choroby nowotworowe" Krebs naturheilkundlich begleiten (AWM 2005),
Gerhard Leibold "Choroby pęcherza i nerek" Blasen- und Nierenleiden (AWM 2005),
Gerhard Leibold "Nadciśnienie" Risiko Bluthochdruck (AWM 2006),
Gerhard Leibold "Wrażliwość na pogodę" Wetterfühligkeit (AWM 2006),
Gerhard Leibold "Choroby skóry" Hauterkrankungen (AWM 2006),
Gerhard Leibold "Zawał serca" Herzinfarkt (AWM 2007),
Gerhard Leibold "Udar mózgu" Schlaganfall (AWM 2007)

- na niemiecki - współprzekład obok Stanisława Dymczaka: Seweryn Baron, Franciszek Drączkowski "Kranke und Leidende sind Aristokraten Gottes" Chorzy i cierpiący "arystokracją" Pana Boga (Bernardinum, Pelplin-Offenbach 2001),

- z angielskiego razem z Zofią Lorenc-Patlewicz: Mike Spick "Nowoczesne myśliwce" Modern Fighters (Debit, Bielsko-Biała 2001),
Paul van Buitenen - "Oszustwa bez tajemnic" tytuł oryginału niderlandzkiego Strijd voor Europa (EON, Wrocław 2002),
Frances Alice Forbes "Święta Teresa z Avilli. Odnowicielka Karmelu" Saint Teresa of Avila. Reformer of Carmel (WDS 2007) resztą chwalić się nie można póki nie ukaże się drukiem.




design (c) by whompy